РАЗДЕЛЫ:
  • Городской совет
  • Лицензирование
  • Гортранспорт
  • ЖКХ
  • Городская администрация
  • Строительство
  • Жилищный фонд
  • Рыночные фонды
  • Госимущество
  • Комитеты
  • Федеральная собственность
  • Конгрес
  • Финансы
  • Региональные комиссии
  • Ипотека
  • Субсидии
  • Инвестиции
  • Недвижимость
  • Тендеры
  • Инвентаризация
  • Архитектура
  • Инфраструктура
  • Социальная сфера
  • Экономика
  • Муниципальная собственность
  • Налоговая инспекция
  • Торговля
  • Архитектурная реставрация
  • Проекты
  • Правовые нормы
  • Мероприятия
  • Культурно-оздоровительные центры
  • Бюджет
  • Приватизация
  • Внутренний рынок
  • Товарооборот
  • Ценообразование
  • Криминальная милиция
  • Фонды
  • Налогообложение
  • Предпринимательство
  • Закон
  • Промышленная политика
  • Таможенный комитет
  • Верховный суд
  • Экология города
  • Целевые программы
  • Законодательство
  • Юриспруденция
  • СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СССР И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ КОРОЛЕВСТВА НОРВЕГИИ О ПРЕДОТВРАЩЕНИИ ИНЦИДЕНТОВ НА МОРЕ ЗА ПРЕДЕЛАМИ ТЕРРИТОРИАЛЬНЫХ ВОД (ЗАКЛЮЧЕНО В Г. НЬЮ-ЙОРКЕ 01.10.90)
    По состоянию на ноябрь 2007 года
         СОГЛАШЕНИЕ
                      МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СОЮЗА СОВЕТСКИХ
                  СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ
                КОРОЛЕВСТВА НОРВЕГИИ О ПРЕДОТВРАЩЕНИИ ИНЦИДЕНТОВ
                    НА МОРЕ ЗА ПРЕДЕЛАМИ ТЕРРИТОРИАЛЬНЫХ ВОД
    
                        (Нью-Йорк, 1 октября 1990 года)
    
           Правительство Союза  Советских  Социалистических  Республик  и
       Правительство   Королевства   Норвегии,   именуемые  в  дальнейшем
       Сторонами,
           стремясь обеспечить  безопасность  плавания кораблей и полетов
       воздушных судов своих вооруженных сил за пределами территориальных
       вод,
           признавая, что запрещаемые настоящим Соглашением  действия  не
       должны  применяться  и  в  отношении невоенных морских и воздушных
       судов Сторон,
           руководствуясь при  этом  принципами  и нормами международного
       права,
           согласились о нижеследующем:
    
                                    Статья I
    
           1. Для   целей   настоящего  Соглашения  будут  использоваться
       следующие определения:
           a) "Корабль" означает:
               i) боевой корабль,  принадлежащий вооруженным силам  одной
           из  Сторон,  имеющий внешние знаки,  отличающие боевые корабли
           его национальности,  находящийся  под  командованием  офицера,
           состоящего  на государственной службе соответствующей Стороны,
           фамилия   которого   включена   в    соответствующий    список
           военнослужащих    или    эквивалентный    ему    документ,   и
           укомплектованный экипажем,  подчиняющимся  регулярной  военной
           дисциплине; и
               ii) вспомогательное судно, принадлежащее вооруженным силам
           одной  из  Сторон  и  имеющее право нести флаг вспомогательных
           судов  в  тех   случаях,   когда   такой   флаг   предусмотрен
           соответствующей Стороной;
           b) "Воздушное  судно"  означает  любой  военный   пилотируемый
       летательный  аппарат  тяжелее  или  легче  воздуха,  исключая  все
       космические летательные аппараты;
           c) "Соединение"   означает  формирование  из  двух  или  более
       кораблей, следующих вместе и обычно совместно маневрирующих.
           2. Настоящее  Соглашение  применяется  к  кораблям и воздушным
       судам, действующим за пределами территориальных вод.
    
                                   Статья II
    
           Стороны примут меры по неукоснительному соблюдению командирами
       кораблей   буквы   и   духа  Международных  правил  предупреждения
       столкновений судов в море 1972 года (МППСС-72).  Стороны признают,
       что    основой    свободы   плавания   (операций)   за   пределами
       территориальных  вод  являются  принципы   и   нормы,   признанные
       международным правом.
    
                                   Статья III
    
           1. Во всех случаях корабли Сторон,  действующие вблизи друг от
       друга,  исключая моменты, когда в соответствии с МППСС-72 кораблям
       необходимо   сохранять  курс  и  скорость,  должны  оставаться  на
       безопасном расстоянии, чтобы избежать риска столкновения.
           2. Корабли одной Стороны, встречающиеся с соединением кораблей
       другой Стороны или  действующие  вблизи  от  него,  во  исполнение
       МППСС-72  избегают  такого  маневрирования,  которое затруднило бы
       выполнение маневров этим соединением.
           3. Соединения   не   будут   проводить   маневров   в  районах
       интенсивного судоходства,  где введены  в  действие  международные
       системы разделения движения судов.
           4. Корабли одной  Стороны,  ведущие  наблюдение  за  кораблями
       другой  Стороны,  обязаны удерживаться на расстоянии,  позволяющем
       избежать  опасности  столкновений,  а   также   обязаны   избегать
       каких-либо  маневров,  стесняющих действия или создающих опасность
       кораблям,  за которыми  ведется  наблюдение.  За  исключением  тех
       случаев,   когда  речь  идет  о  сохранении  курса  и  скорости  в
       соответствии с МППСС-72,  корабль - наблюдатель  в соответствии  с
       хорошей  морской  практикой будет предпринимать заблаговременные и
       уверенные действия,  чтобы не  создавать  помех  и  не  подвергать
       опасности корабли, за которыми ведется наблюдение.
           5. При маневрировании на видимости друг у друга корабли Сторон
       для  обозначения  своих  действий  и  намерений будут использовать
       сигналы (флажные,  звуковые  и  световые),  которые  предусмотрены
       МППСС-72,  Международным  сводом  сигналов  и Таблицей специальных
       сигналов, <*>  содержащейся  в приложении к настоящему Соглашению.
       Ночью,  или днем в условиях ограниченной видимости, или в условиях
       такой  освещенности  и таких расстояний,  когда флажные сигналы не
       различимы,  должны  использоваться  для  этих   целей   сигнальный
       прожектор или средства УКВ радиосвязи на 16 канале (156,8 МГц).
           --------------------------------
           <*> Таблица не приводится.
    
           6. Корабли Сторон:
           a)  не  должны  предпринимать  имитации  атак  путем разворота
       орудий,  пусковых ракетных установок, торпедных аппаратов и других
       видов  оружия  в направлении  кораблей  и воздушных  судов  другой
       Стороны;
           b) не должны выбрасывать в направлении кораблей другой Стороны
       каких-либо  предметов  таким  образом,  чтобы   они   представляли
       опасность для этих кораблей или для мореплавания;
           c) не должны использовать прожекторы или другие  осветительные
       средства   для   освещения   ходовых  мостиков  кораблей  и  кабин
       находящихся в полете воздушных судов другой Стороны;
           d) не  должны применять лазеры таким образом,  чтобы они могли
       нанести  вред  здоровью  личного  состава  или   причинить   ущерб
       оборудованию,  которое  находится  на борту корабля или воздушного
       судна другой Стороны;
           e) не  должны  производить  в направлении кораблей и воздушных
       судов другой Стороны пуски сигнальных ракет таким  образом,  чтобы
       они представляли опасность для этих кораблей или воздушных судов.
           7. При проведении учений с подводными лодками,  находящимися в
       подводном  положении,  для  предупреждения  кораблей о присутствии
       подводных лодок в данном районе надводные корабли,  сопровождающие
       подводные   лодки,   должны   нести   соответствующий   сигнал  по
       Международному своду сигналов или по Таблице специальных сигналов,
       содержащейся в приложении к настоящему Соглашению.
           8. Корабли одной Стороны при  приближении  к  кораблям  другой
       Стороны,  которые  согласно  правилу  3 "g"  МППСС-72 ограничены в
       возможности  маневрировать,  в  особенности  к  кораблям,  занятым
       обеспечением   взлета  или  приема  воздушных  судов,  а  также  к
       кораблям, занятым пополнением запасов на ходу или передачей людей,
       должны  принимать  надлежащие  меры  к  тому,  чтобы  не  стеснять
       маневров  таких  кораблей  и  оставаться  от  них  на   безопасном
       расстоянии.
    
                                   Статья IV
    
           1. Командиры   воздушных   судов   Сторон  при  приближении  к
       воздушным судам и кораблям  другой  Стороны,  и  в  особенности  к
       кораблям,  занятым обеспечением взлета или приема воздушных судов,
       должны проявлять максимальную осторожность и в интересах  взаимной
       безопасности не должны допускать:
           a) имитации атак или имитации применения оружия по кораблям  и
       воздушным судам другой Стороны;
           b) выполнения различных пилотажных фигур над кораблями  другой
       Стороны; и
           c) сбрасывания   в   направлении   кораблей   другой   Стороны
       каких-либо  предметов,  которые  могут  представлять опасность для
       этих кораблей или для мореплавания.
           2. Воздушные  суда  Сторон  при полетах в темное время или при
       полетах по приборам должны иметь включенными,  когда это возможно,
       аэронавигационные огни.
    
                                    Статья V
    
           1. Запрещаемые   настоящим  Соглашением  действия  кораблей  и
       воздушных  судов  не  должны  применяться  также  и  в   отношении
       невоенных морских и воздушных судов Сторон.
           2. Стороны предпримут  меры,  чтобы  поставить  в  известность
       невоенные  морские  и воздушные суда каждой из Сторон о положениях
       настоящего  Соглашения,  направленных  на   обеспечение   взаимной
       безопасности.
    
                                   Статья VI
    
           Стороны будут   обеспечивать   через   установленную   систему
       радиопередач извещений и предупреждений мореплавателям и извещений
       службы  аэронавигационной информации,  как правило не менее чем за
       3 - 5  суток,   передачу  оповещений   о  действиях  за  пределами
       территориальных   вод,    которые   представляют   опасность   для
       мореплавания или воздушной навигации.
    
                                   Статья VII
    
           1. Стороны будут безотлагательно обмениваться  соответствующей
       информацией  о  случаях  столкновений,  инцидентов,  в  результате
       которых был нанесен материальных ущерб,  и  других  инцидентов  на
       море  между  кораблями и воздушными судами Сторон.  Военно-Морской
       Флот СССР будет  предоставлять  такую  информацию  через  военного
       атташе Норвегии в Москве,  а Главнокомандующий Вооруженными Силами
       Норвегии  будет  предоставлять  такую  информацию  через  военно -
       морского или другого военного атташе СССР в Осло.
           2. Используя процедуру,  предусмотренную в пункте 1  настоящей
       статьи,  Стороны  будут  обмениваться информацией также и о других
       происшествиях  на  море,  немедленное  получение  которой  следует
       считать важным для другой Стороны.
    
                                  Статья VIII
    
           Настоящее Соглашение  вступает  в  силу в день его подписания.
       Действие настоящего Соглашения  может  быть  прекращено  одной  из
       Сторон  через  6  месяцев  после  письменного  уведомления об этом
       другой Стороны.
    
                                   Статья IX
    
           Не позднее  чем  через  год  со  дня   подписания   настоящего
       Соглашения  представители  Сторон  встретятся,  чтобы  рассмотреть
       претворение  в  жизнь  его  положений,  а  также  возможные   пути
       обеспечения  более  высокого  уровня  безопасности  плавания своих
       кораблей  и   полетов   своих   воздушных   судов   за   пределами
       территориальных  вод.  Впоследствии  подобные  консультации  будут
       проводиться  ежегодно  или  более  часто,  как  это  будет  решено
       Сторонами.
    
           Совершено  в Нью-Йорке 1 октября 1990 года в двух экземплярах,
       каждый на русском и норвежском языках,  причем  оба  текста  имеют
       одинаковую силу.
    
                                                                (Подписи)
        

    ПОСЛЕДНИЕ НОВОСТИ:

    ХXI век станет временем великих открытий в "науках о жизни", считают в Российской Академии Наук
    6 февраля 2004 г.

    Об исследованиях в области клонирования
    12 февраля 2004 г.

    К разработке вакцины против вируса атипичной пневмонии
    21 января 2004 г.

    Британским ученым удалось добиться серьезного успеха на пути к созданию вакцины от менингита
    6 января 2004 г. 

    Японские исследователи создали искусственную клетку, которая начала самостоятельную жизнь
    9 января 2004 г.

    Американские эксперты предлагают ввести контроль за научными разработками в области генной инженерии
    23 января 2004 г.