РАЗДЕЛЫ:
  • Городской совет
  • Лицензирование
  • Гортранспорт
  • ЖКХ
  • Городская администрация
  • Строительство
  • Жилищный фонд
  • Рыночные фонды
  • Госимущество
  • Комитеты
  • Федеральная собственность
  • Конгрес
  • Финансы
  • Региональные комиссии
  • Ипотека
  • Субсидии
  • Инвестиции
  • Недвижимость
  • Тендеры
  • Инвентаризация
  • Архитектура
  • Инфраструктура
  • Социальная сфера
  • Экономика
  • Муниципальная собственность
  • Налоговая инспекция
  • Торговля
  • Архитектурная реставрация
  • Проекты
  • Правовые нормы
  • Мероприятия
  • Культурно-оздоровительные центры
  • Бюджет
  • Приватизация
  • Внутренний рынок
  • Товарооборот
  • Ценообразование
  • Криминальная милиция
  • Фонды
  • Налогообложение
  • Предпринимательство
  • Закон
  • Промышленная политика
  • Таможенный комитет
  • Верховный суд
  • Экология города
  • Целевые программы
  • Законодательство
  • Юриспруденция
  • СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ МОНГОЛИИ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ ТУРИЗМА (ЗАКЛЮЧЕНО В Г. МОСКВЕ 01.07.2003)
    По состоянию на ноябрь 2007 года
         СОГЛАШЕНИЕ
                   МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
                   И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ МОНГОЛИИ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ
                               В ОБЛАСТИ ТУРИЗМА
       
                           (Москва, 1 июля 2003 года)
       
           Правительство Российской Федерации и Правительство Монголии, в
       дальнейшем именуемые Сторонами,
           руководствуясь Договором    о   дружественных   отношениях   и
       сотрудничестве  между  Российской  Федерацией   и   Монголией   от
       20 января 1993 года,
           разделяя положения Манильской декларации по  мировому  туризму
       (1980 год) и Гаагской декларации по туризму (1989 год),
           выражая желание способствовать расширению дружественных связей
       между  народами  Российской  Федерации и Монголии,  ознакомлению с
       жизнью, историей и культурным наследием государств Сторон,
           понимая, что   туризм  является  важным  средством  укрепления
       взаимопонимания, выражения доброй воли и упрочения отношений между
       народами,
           согласились о нижеследующем:
       
                                    Статья 1
       
           Стороны будут укреплять и развивать сотрудничество  в  области
       туризма  на  основе равноправия и взаимной выгоды в соответствии с
       законодательством государств Сторон и  международными  договорами,
       участниками которых они являются.
       
                                    Статья 2
       
           Стороны будут  поддерживать деятельность своих государственных
       органов управления туризмом  в  области  установления  и  развития
       сотрудничества   между   российскими  и  монгольскими  туристскими
       организациями, осуществляющими капиталовложения в сферу туризма, а
       также   совместное   предпринимательство  в  области  обслуживания
       туристов.
       
                                    Статья 3
       
           Стороны будут стремиться к упрощению пограничных, таможенных и
       иных   формальностей,  связанных  с  туристическим  обменом  между
       государствами Сторон.
       
                                    Статья 4
       
           Стороны будут поощрять как  организованный  групповой,  так  и
       индивидуальный туризм,  а также обмен специализированными группами
       туристов,  в том числе прибывающими с целью посещения  фестивалей,
       выставок, симпозиумов и конгрессов по вопросам туризма.
       
                                    Статья 5
       
           Стороны будут поощрять осуществление государственными органами
       управления        туризмом         обмена         статистическими,
       справочно-информационными,  рекламными  и  другими  материалами  в
       области туризма, включая информацию:
           о нормативных   правовых   актах,  регулирующих  туристическую
       деятельность в государствах  Сторон,  а  также  касающихся  защиты
       природных    ресурсов    и    культурных    объектов,   являющихся
       туристическими достопримечательностями;
           о возможностях государств Сторон в области туризма;
           о гостиницах и других средствах размещения туристов.
       
                                    Статья 6
       
           Стороны будут   способствовать    оказанию    государственными
       органами  управления  туризмом взаимной помощи при обмене научными
       работниками,  экспертами и  журналистами,  специализирующимися  на
       вопросах туризма.
       
                                    Статья 7
       
           Стороны будут    информировать   граждан   своих   государств,
       выезжающих в туристические поездки в государство другой Стороны, о
       действующем в этом государстве законодательстве,  регламентирующем
       порядок въезда, пребывания и выезда иностранных граждан.
       
                                    Статья 8
       
           Стороны будут содействовать государственным органам управления
       туризмом  в  открытии  официальных  представительств на территории
       государств Сторон.
           Вопросы, связанные  с  открытием  и  деятельностью официальных
       представительств,  будут  согласовываться  между  государственными
       органами   управления   туризмом  Сторон  и  будут  регулироваться
       законодательством государства пребывания.
       
                                    Статья 9
       
           Настоящее Соглашение  вступает  в  силу   с   даты   получения
       последнего  письменного  уведомления  о  выполнении Сторонами всех
       внутригосударственных процедур,  необходимых для его вступления  в
       силу.
           Настоящее Соглашение заключается  сроком  на  5  лет  и  будет
       автоматически  продлеваться на последующие 5-летние периоды,  если
       ни одна из Сторон не уведомит другую Сторону в письменной форме не
       позднее  чем  за 6 месяцев до истечения очередного периода о своем
       намерении прекратить его действие.
           Прекращение действия   настоящего  Соглашения  не  затрагивает
       выполнения  согласованных  в  период  его  действия   программ   и
       проектов.
       
           Совершено в  г.  Москве  1  июля  2003 г.  в двух экземплярах,
       каждый на русском и монгольском языках,  причем оба  текста  имеют
       одинаковую силу.
       
                                                                (Подписи)
        

    ПОСЛЕДНИЕ НОВОСТИ:

    ХXI век станет временем великих открытий в "науках о жизни", считают в Российской Академии Наук
    6 февраля 2004 г.

    Об исследованиях в области клонирования
    12 февраля 2004 г.

    К разработке вакцины против вируса атипичной пневмонии
    21 января 2004 г.

    Британским ученым удалось добиться серьезного успеха на пути к созданию вакцины от менингита
    6 января 2004 г. 

    Японские исследователи создали искусственную клетку, которая начала самостоятельную жизнь
    9 января 2004 г.

    Американские эксперты предлагают ввести контроль за научными разработками в области генной инженерии
    23 января 2004 г.