РАЗДЕЛЫ:
  • Городской совет
  • Лицензирование
  • Гортранспорт
  • ЖКХ
  • Городская администрация
  • Строительство
  • Жилищный фонд
  • Рыночные фонды
  • Госимущество
  • Комитеты
  • Федеральная собственность
  • Конгрес
  • Финансы
  • Региональные комиссии
  • Ипотека
  • Субсидии
  • Инвестиции
  • Недвижимость
  • Тендеры
  • Инвентаризация
  • Архитектура
  • Инфраструктура
  • Социальная сфера
  • Экономика
  • Муниципальная собственность
  • Налоговая инспекция
  • Торговля
  • Архитектурная реставрация
  • Проекты
  • Правовые нормы
  • Мероприятия
  • Культурно-оздоровительные центры
  • Бюджет
  • Приватизация
  • Внутренний рынок
  • Товарооборот
  • Ценообразование
  • Криминальная милиция
  • Фонды
  • Налогообложение
  • Предпринимательство
  • Закон
  • Промышленная политика
  • Таможенный комитет
  • Верховный суд
  • Экология города
  • Целевые программы
  • Законодательство
  • Юриспруденция
  • СОГЛАШЕНИЕ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ ПО БОРЬБЕ С ЗАГРЯЗНЕНИЕМ СЕВЕРНОГО МОРЯ НЕФТЬЮ И ДРУГИМИ ВРЕДНЫМИ ВЕЩЕСТВАМИ> [АНГЛ.] (ЗАКЛЮЧЕНО В Г. БОННЕ 13.09.1983)
    По состоянию на ноябрь 2007 года
         AGREEMENT
               FOR CO-OPERATION IN DEALING WITH POLLUTION OF THE
                 NORTH SEA BY OIL AND OTHER HARMFUL SUBSTANCES
       
                               (Bonn, 13.IX.1983)
       
           The Governments of the Kingdom  of  Belgium,  the  Kingdom  of
       Denmark, the French Republic, the Federal Republic of Germany, the
       Kingdom of the Netherlands,  the Kingdom of Norway, the Kingdom of
       Sweden,  the  United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
       and the European Economic Community,
           Recognising that pollution of the sea by oil and other harmful
       substances  in  the  North  Sea  area  may  threaten  the   marine
       environment and the interests of coastal States,
           Noting that  such  pollution  has  many   sources   and   that
       casualties and other incidents at sea are of great concern,
           Convinced that an ability to combat such pollution as well  as
       active   cooperation   and  mutual  assistance  among  States  are
       necessary  for  the  protection  of  their  coasts   and   related
       interests,
           Welcoming the progress that has already been  achieved  within
       the  framework  of  the Agreement for Co-operation in Dealing with
       Pollution of the North Sea by Oil,  signed at Bonn on 9 June 1969,
           Wishing to develop further mutual assistance and  co-operation
       in combating pollution,
           Have agreed as follows:
       
                                   Article 1
       
           This Agreement  shall  apply  whenever  the  presence  or  the
       prospective  presence of oil or other harmful substances polluting
       or threatening to pollute the sea within the North  Sea  area,  as
       defined  in  Article  2  of  this Agreement,  presents a grave and
       imminent danger to the coast or related interests of one  or  more
       Contracting Parties.
       
                                   Article 2
       
           For the purpose of this Agreement the North Sea area means the
       North Sea proper southwards of latitude 61 deg N, together with:
           (a) The Skagerrak,  the southern limit of which is  determined
       east of the Skaw by the latitude 57 deg 44 sec.8 N;
           (b) The English Channel and its approaches eastwards of a line
       drawn  fifty  nautical  miles  to  the  west of a line joining the
       Scilly Isles and Ushant.
       
                                   Article 3
       
           (1) The Contracting Parties consider that  protection  against
       pollution  of  the kind referred to in Article 1 of this Agreement
       is a matter which calls for active cooperation between them.
           (2) The   Contracting   Parties   shall  jointly  develop  and
       establish guidelines for the practical,  operational and technical
       aspects  of joint action.
       
                                   Article 4
       
           Contracting Parties undertake to inform the other  Contracting
       Parties about:
           (a) Their  national organisation for dealing with pollution of
       the kind referred to in Article 1 of this Agreement;
           (b) The  competent  authority  responsible  for  receiving and
       dispatching  reports  of  such  pollution  and  for  dealing  with
       questions   concerning   measures  of  mutual  assistance  between
       Contracting Parties;
           (c) Their  national  means  for  avoiding or dealing with such
       pollution,  which  might  be  made  available  for   international
       assistance;
           (d) New ways in which such pollution may be avoided and  about
       new effective measures to deal with it;
           (e) Major pollution incidents of this kind dealt with.
       
                                   Article 5
       
           (1) Whenever a Contracting Party is aware of a casualty or the
       presence  of oil or other harmful substances in the North Sea area
       likely to constitute a serious threat  to  the  coast  or  related
       interests  of  any  other Contracting Party,  it shall inform that
       Party without delay through its competent authority.
           (2) The  Contracting  Parties undertake to request the masters
       of all ships flying their flags and pilots of aircraft  registered
       in  their  countries  to report without delay through the channels
       which may be most practicable and adequate in the circumstances:
           (a) All casualties causing or likely to cause pollution of the
       sea;
           (b) The  presence,  nature  and extent of oil or other harmful
       substances likely to constitute a serious threat to the  coast  or
       related interests of one or more Contracting Parties.
           (3) The Contracting Parties shall establish  a  standard  form
       for  the  reporting  of pollution as required under paragraph 1 of
       this Article.
       
                                   Article 6
       
           (1) For the sole purpose of this Agreement the North Sea  area
       is  divided  into  the  zones  described  in  the  Annex  to  this
       Agreement.
           (2) The Contracting Party within whose zone a situation of the
       kind described in Article 1 of this Agreement  occurs  shall  make
       the necessary assessments of the nature and extent of any casualty
       or,  as the case may be,  of the type and approximate quantity  of
       oil  or  other  harmful  substances and the direction and speed of
       movement thereof.
           (3) The  Contracting  Party concerned shall immediately inform
       all  the  other  Contracting  Parties  through   their   competent
       authorities  of  its  assessments  and  of any action which it has
       taken to deal with the oil or other harmful substances  and  shall
       keep  these  substances  under  observation  as  long  as they are
       present in its zone.
           (4) The  obligations  of  the  Contracting  Parties  under the
       provisions of this Article with respect  to  the  zones  of  joint
       responsibility   shall   be   the  subject  of  special  technical
       arrangements to be concluded between the Parties concerned.  These
       arrangements  shall  be  communicated  to  the  other  Contracting
       Parties.
       
                                   Article 7
       
           A Contracting  Party  requiring  assistance   to   deal   with
       pollution  or  the  prospective presence of pollution at sea or on
       its coast may call on the help of the other  Contracting  Parties.
       Contracting  Parties  requesting assistance shall specify the kind
       of assistance they require.  The Contracting Parties  called  upon
       for  help  in  accordance  with  this Article shall use their best
       endeavours to bring such  assistance  as  is  within  their  power
       taking  into  account,  particularly  in  the case of pollution by
       harmful  substances  other  than  oil,  the  technological   means
       available to them.
       
                                   Article 8
       
           (1) The  provisions of this Agreement shall not be interpreted
       as in any way  prejudicing  the  rights  and  obligations  of  the
       Contracting  Parties  under  international law,  especially in the
       field of the prevention and combating of marine pollution.
           (2) In  no  case  shall the division into zones referred to in
       Article 6 of this Agreement be invoked as a precedent or  argument
       in any matter concerning sovereignty or jurisdiction.
       
                                   Article 9
       
           (1) In the absence of an agreement  concerning  the  financial
       arrangements governing actions of Contracting Parties to deal with
       pollution which might be concluded on a bilateral or  multilateral
       basis   or  on  the  occasion  of  a  joint  combating  operation,
       Contracting Parties shall  bear  the  costs  of  their  respective
       actions   in   dealing   with   pollution   in   accordance   with
       subparagraph (a) or subparagraph (b) below:
           (a) If the action was taken by one Contracting  Party  at  the
       express  request  of  another  Contracting Party,  the Contracting
       Party requesting such assistance shall reimburse to the  assisting
       Contracting Party the costs of its action;
           (b) If the action was taken by a Contracting Party on its  own
       initiative,  this  Contracting  Party  shall bear the costs of its
       action.
           (2) The Contracting Party requesting assistance may cancel its
       request at any time,  but in that case it  shall  bear  the  costs
       already incurred or committed by the assisting Contracting Party.
       
                                   Article 10
       
           Unless otherwise  agreed  the  costs  of  action  taken  by  a
       Contracting Party at the  request  of  another  Contracting  Party
       shall  be  calculated according to the law and current practice in
       the assisting country concerning the reimbursement of  such  costs
       by a person or entity liable.
       
                                   Article 11
       
           Article 9 of this Agreement shall not be interpreted as in any
       way prejudicing the rights of Contracting Parties to recover  from
       third  parties  the  costs of action to deal with pollution or the
       threat of pollution under other applicable provisions and rules of
       national and international law.
       
                                   Article 12
       
           (1) Meetings  of  the  Contracting  Parties  shall  be held at
       regular  intervals  and  at  any  time  when,   due   to   special
       circumstances,  it  is  so decided in accordance with the Rules of
       Procedure.
           (2) The  Contracting Parties at their first meeting shall draw
       up Rules of Procedure and Financial Rules,  which shall be adopted
       by unanimous vote.
           (3) The Depositary Government shall convene the first  meeting
       of  Contracting  Parties  as soon as possible after the entry into
       force of this Agreement.
       
                                   Article 13
       
           Within the areas of  its  competence,  the  European  Economic
       Community  is entitled to a number of votes equal to the number of
       its Member States which are Contracting  Parties  to  the  present
       Agreement.  The European Economic Community shall not exercise its
       right to vote in cases where its Member States exercise theirs and
       conversely.
       
                                   Article 14
       
           It shall be the duty of meetings of the Contracting Parties:
           (a) To exercise overall supervision over the implementation of
       this Agreement;
           (b) To review the effectiveness of the  measures  taken  under
       this Agreement;
           (c) To carry out such other  functions  as  may  be  necessary
       under the terms of this Agreement.
       
                                   Article 15
       
           (1) The  Contracting  Parties  shall  make  provision  for the
       performance of secretariat duties in relation to  this  Agreement,
       taking  into  account  existing  arrangements  in the framework of
       other  international  agreements  on  the  prevention  of   marine
       pollution in force for the same region as this Agreement.
           (2) Each Contracting Party shall contribute 2.5%  towards  the
       annual   expenditure   of   the  Agreement.  The  balance  of  the
       Agreement's expenditure shall be divided among Contracting Parties
       other  than the European Economic Community in proportion to their
       gross national product in accordance with the scale of  assessment
       adopted  regularly  by the United Nations General Assembly.  In no
       case shall the contribution of a Contracting Party to this balance
       exceed 20% of the balance.
       
                                   Article 16
       
           (1) Without  prejudice  to  Article  17  of this Agreement,  a
       proposal  by  a  Contracting  Party  for  the  amendment  of  this
       Agreement  or  its  Annex  shall be considered at a meeting of the
       Contracting  Parties.  Following  adoption  of  the  proposal   by
       unanimous   vote  the  amendment  shall  be  communicated  by  the
       Depositary Government to the Contracting Parties.
           (2) Such  an amendment shall enter into force on the first day
       of the second month following the date  on  which  the  Depositary
       Government   has  received  notifications  of  approval  from  all
       Contracting Parties.
       
                                   Article 17
       
           (1) Two or more Contracting  Parties  may  modify  the  common
       boundaries   of  their  zones  described  in  the  Annex  to  this
       Agreement.
           (2) Such  a  modification  shall  enter  into  force  for  all
       Contracting Parties on the first day of the sixth month  following
       the date of its communication by the Depositary Government unless,
       within a period of three months following  that  communication,  a
       Contracting  Party  has  expressed  an  objection or has requested
       consultation on the matter.
       
                                   Article 18
       
           (1) This   Agreement  shall  be  open  for  signature  by  the
       Governments of the States invited to participate in the Conference
       on the Agreement for Co-operation in Dealing with Pollution of the
       North Sea by Oil and Other Harmful Substances,  held  at  Bonn  on
       13 September 1983, and by the European Economic Community.
           (2) These  States  and  the  European  Economic  Community may
       become Parties to  this  Agreement  either  by  signature  without
       reservation  as  to  ratification,  acceptance  or  approval or by
       signature subject to ratification, acceptance or approval followed
       by ratification, acceptance or approval.
           (3) Instruments of ratification,  acceptance or approval shall
       be  deposited  with  the  Government  of  the  Federal Republic of
       Germany.
       
                                   Article 19
       
           (1) This Agreement shall enter into force on the first day  of
       the  second  month  following the date on which the Governments of
       all the States mentioned in Article 18 of this Agreement  and  the
       European  Economic  Community  have  signed  the Agreement without
       reservation as to ratification,  acceptance or  approval  or  have
       deposited an instrument of ratification, acceptance or approval.
           (2) Upon the entry into force of this Agreement, the Agreement
       for Cooperation in dealing with Pollution of the North Sea by Oil,
       done at Bonn on 9 June 1969, shall cease to be in force.
       
                                   Article 20
       
           (1) The Contracting Parties may unanimously invite  any  other
       coastal  State  of  the North East Atlantic area to accede to this
       Agreement.
           (2) In  such  a case Article 2 of this Agreement and its Annex
       shall be amended as necessary.  The amendments shall be adopted by
       unanimous  vote  at a meeting of the Contracting Parties and shall
       take effect upon the entry into force of this  Agreement  for  the
       acceding State.
       
                                   Article 21
       
           (1) For  each State acceding to this Agreement,  the Agreement
       shall enter into force on  the  first  day  of  the  second  month
       following  the  date of deposit by such State of its instrument of
       accession.
           (2) Instruments  of  accession  shall  be  deposited  with the
       Government of the Federal Republic of Germany.
       
                                   Article 22
       
           (1) After this Agreement has been in force for five  years  it
       may be denounced by any Contracting Party.
           (2) Denunciation  shall  be  effected  by  a  notification  in
       writing  addressed to the Depositary Government which shall notify
       all the other Contracting Parties of any denunciation received and
       of the date of its receipt.
           (3) A denunciation  shall  take  effect  one  year  after  its
       receipt by the Depositary Government.
       
                                   Article 23
       
           The Depositary Government shall inform the Contracting Parties
       and those referred to in Article 18 of this Agreement of:
           (a) Any signature of this Agreement;
           (b) The deposit of any instrument of ratification, acceptance,
       approval  or  accession  and  of  the  receipt  of  any  notice of
       denunciation;
           (c) The date of entry into force of this Agreement;
           (d) The receipt of any notification of  approval  relating  to
       amendments to this Agreement or its Annex and of the date of entry
       into force of such amendments.
       
                                   Article 24
       
           The original of this Agreement,  of which the English,  French
       and  German  texts are equally authentic,  shall be deposited with
       the Government of the Federal Republic  of  Germany,  which  shall
       send certified copies thereof to the Contracting Parties and which
       shall transmit a certified copy to the  Secretary-General  of  the
       United Nations for registration and publication in accordance with
       Article 102 of the Charter of the United Nations.
       
                                                  (Follow the signatures)
       
       
       
       
       
       
                                                                    Annex
       
               DESCRIPTION OF THE ZONES REFERRED TO IN ARTICLE 6
                               OF THIS AGREEMENT
       
           The zones,   with   the   exception  of  the  zones  of  joint
       responsibility, are limited by lines joining the following points:
       
           Denmark
       
           55 deg 03 min 00,0 sec N      8 deg 22 min 00,0 sec E
           55 deg 10 min 00,0 sec N      7 deg 30 min 00,0 sec E
           55 deg 10 min 00,0 sec N      2 deg 13 min 30,0 sec E
           57 deg 00 min 00,0 sec N      1 deg 30 min 00,0 sec E
           57 deg 00 min 00,0 sec N      2 deg 25 min 04,6 sec E
           56 deg 35 min 42,0 sec N      2 deg 36 min 48,0 sec E
           56 deg 05 min 12,0 sec N      3 deg 15 min 00,0 sec E
           56 deg 35 min 30,0 sec N      5 deg 02 min 00,0 sec E
           57 deg 10 min 30,0 sec N      6 deg 56 min 12,0 sec E
           57 deg 29 min 54,0 sec N      7 deg 59 min 00,0 sec E
           57 deg 37 min 06,0 sec N      8 deg 27 min 30,0 sec E
           57 deg 41 min 48,0 sec N      8 deg 53 min 18,0 sec E
           57 deg 59 min 18,0 sec N      9 deg 23 min 00,0 sec E
           58 deg 15 min 41,2 sec N     10 deg 01 min 48,1 sec E
           58 deg 10 min 00,0 sec N     10 deg 00 min 00,0 sec E
           57 deg 48 min 00,0 sec N     10 deg 57 min 00,0 sec E
           57 deg 44 min 48,0 sec N     10 deg 38 min 00,0 sec E
       
           Federal Republic of Germany
       
           53 deg 34 min N           6 deg 38 min E
           54 deg 00 min N           5 deg 30 min E
           54 deg 00 min N           2 deg 39,1 min E
           55 deg 10 min N           2 deg 13,5 min E
           55 deg 10 min N           7 deg 30 min E
           55 deg 03 min N           8 deg 22 min E
       
           Netherlands
       
           51 deg 32 min N           3 deg 18 min E
           51 deg 32 min N           2 deg 06 min E
           52 deg 30 min N           3 deg 10 min E
           54 deg 00 min N           2 deg 39,1 min E
           54 deg 00 min N           5 deg 30 min E
           53 deg 34 min N           6 deg 38 min E
       
           Norway
       
           61 deg 00 min 00,0 sec N      4 deg 30 min 00,0 sec E
           61 deg 00 min 00,0 sec N      2 deg 00 min 00,0 sec E
           57 deg 00 min 00,0 sec N      1 deg 30 min 00,0 sec E
           57 deg 00 min 00,0 sec N      2 deg 25 min 04,6 sec E
           56 deg 35 min 42,0 sec N      2 deg 36 min 48,0 sec E
           56 deg 05 min 12,0 sec N      3 deg 15 min 00,0 sec E
           56 deg 35 min 30,0 sec N      5 deg 02 min 00,0 sec E
           57 deg 10 min 30,0 sec N      6 deg 56 min 12,0 sec E
           57 deg 29 min 54,0 sec N      7 deg 59 min 00,0 sec E
           57 deg 37 min 06,0 sec N      8 deg 27 min 30,0 sec E
           57 deg 41 min 48,0 sec N      8 deg 53 min 18,0 sec E
           57 deg 59 min 18,0 sec N      9 deg 23 min 00,0 sec E
           58 deg 15 min 41,2 sec N      10 deg 01 min 48,1 sec E
           58 deg 10 min 00,0 sec N      10 deg 00 min 00,0 sec E
           58 deg 53 min 34,0 sec N      10 deg 38 min 25,0 sec E
           To be continued along the Norwegian - Swedish border.
       
           Sweden
       
           57 deg 54 min N               11 deg 28 min E
           57 deg 48 min N               10 deg 57 min E
           58 deg 10 min N               10 deg 00 min E
           58 deg 53 min 34,0 sec N      10 deg 38 min 25,0 sec E
           To be continued along the Norwegian - Swedish border.
       
           United Kingdom
       
           61 deg 00 min N           0 deg 50 min W
           61 deg 00 min N           2 deg 00 min E
           57 deg 00 min N           1 deg 30 min E
           52 deg 30 min N           3 deg 10 min E
           51 deg 32 min N           2 deg 06 min E
       
           The zones of joint responsibility are as follows:
           (1) Belgium, France and United Kingdom:
           Sea   area   between   parallels    51   deg   32 min  N   and
       51 deg 06 min N.
           (2) France and United Kingdom:
           The English Channel south-west of parallel 51 deg 06 min N  to
       a line  drawn between the points:  49 deg 52 min N 07 deg 44 min W
       and 48 deg 27 min N 06 deg 25 min W.
           (3) Denmark and Sweden:
           Sea area between the lines in Skagerrak joining the points:
       
           57 deg 54 min N           11 deg 28 min E
           57 deg 44,8 min N         10 deg 38 min E
           57 deg 44,8 min N         11 deg 28 min E.
        

    ПОСЛЕДНИЕ НОВОСТИ:

    ХXI век станет временем великих открытий в "науках о жизни", считают в Российской Академии Наук
    6 февраля 2004 г.

    Об исследованиях в области клонирования
    12 февраля 2004 г.

    К разработке вакцины против вируса атипичной пневмонии
    21 января 2004 г.

    Британским ученым удалось добиться серьезного успеха на пути к созданию вакцины от менингита
    6 января 2004 г. 

    Японские исследователи создали искусственную клетку, которая начала самостоятельную жизнь
    9 января 2004 г.

    Американские эксперты предлагают ввести контроль за научными разработками в области генной инженерии
    23 января 2004 г.