РАЗДЕЛЫ:
  • Городской совет
  • Лицензирование
  • Гортранспорт
  • ЖКХ
  • Городская администрация
  • Строительство
  • Жилищный фонд
  • Рыночные фонды
  • Госимущество
  • Комитеты
  • Федеральная собственность
  • Конгрес
  • Финансы
  • Региональные комиссии
  • Ипотека
  • Субсидии
  • Инвестиции
  • Недвижимость
  • Тендеры
  • Инвентаризация
  • Архитектура
  • Инфраструктура
  • Социальная сфера
  • Экономика
  • Муниципальная собственность
  • Налоговая инспекция
  • Торговля
  • Архитектурная реставрация
  • Проекты
  • Правовые нормы
  • Мероприятия
  • Культурно-оздоровительные центры
  • Бюджет
  • Приватизация
  • Внутренний рынок
  • Товарооборот
  • Ценообразование
  • Криминальная милиция
  • Фонды
  • Налогообложение
  • Предпринимательство
  • Закон
  • Промышленная политика
  • Таможенный комитет
  • Верховный суд
  • Экология города
  • Целевые программы
  • Законодательство
  • Юриспруденция
  • ПОСТАНОВЛЕНИЕ ПРАВИТЕЛЬСТВА РФ ОТ 17.09.92 N 728 О ПОДПИСАНИИ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ЛИТОВСКОЙ РЕСПУБЛИКИ О ПРИНЦИПАХ И УСЛОВИЯХ СОТРУДНИЧЕСТВА В ОБЛАСТИ СВЯЗИ
    По состоянию на ноябрь 2007 года
         ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
    
                                 ПОСТАНОВЛЕНИЕ
                          от 17 сентября 1992 г. N 728
    
                  О ПОДПИСАНИИ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ
                РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ЛИТОВСКОЙ
                РЕСПУБЛИКИ О ПРИНЦИПАХ И УСЛОВИЯХ СОТРУДНИЧЕСТВА
                                В ОБЛАСТИ СВЯЗИ
    
           Правительство Российской Федерации постановляет:
           1. Одобрить  представленный  Министерством  связи   Российской
       Федерации   проект   Соглашения  между  Правительством  Российской
       Федерации и Правительством  Литовской  Республики  о  принципах  и
       условиях сотрудничества в области связи (прилагается).
           2. Министерству связи Российской Федерации провести переговоры
       с  Литовской  Стороной  и  по  достижении договоренности подписать
       указанное Соглашение от имени Правительства Российской  Федерации.
       Разрешить  Российской  Стороне  в ходе переговоров вносить в текст
       Соглашения  отдельные   изменения   и   дополнения,   не   имеющие
       принципиального характера.
           3. Министру связи  Российской Федерации В.Б. Булгаку утвердить
       состав  российской делегации и экспертов для участия в переговорах
       с Литовской Стороной.
    
                                                                 Е.ГАЙДАР
    
    
    
    
    
    
                                                                   Проект
    
                                   СОГЛАШЕНИЕ
                   МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
               И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ЛИТОВСКОЙ РЕСПУБЛИКИ О ПРИНЦИПАХ
                   И УСЛОВИЯХ СОТРУДНИЧЕСТВА В ОБЛАСТИ СВЯЗИ
    
           Правительство Российской Федерации и  Правительство  Литовской
       Республики, именуемые в дальнейшем "Стороны",
           стремясь развивать  взаимовыгодное  сотрудничество  в  области
       связи, обеспечивать бесперебойное функционирование сетей и средств
       электрической и почтовой  связи  в  обоих  государствах,  а  также
       совершенствовать правовое регулирование в этой сфере,
           согласились о нижеследующем:
    
                                    Статья 1
    
           Стороны будут  строить  свои  отношения  в  области  связи   в
       соответствии  с  общепринятыми нормами и принципами международного
       права,  положениями и рекомендациями Всемирного почтового союза  и
       Международного союза электросвязи.
           Вопросы, не урегулированные  настоящим  Соглашением,  а  также
       международными  соглашениями,  участниками  которых  являются  обе
       Стороны,   будут   решаться   в   соответствии    с    действующим
       законодательством каждой из Сторон.
    
                                    Статья 2
    
           Стороны обеспечивают  на  своих  территориях беспрепятственный
       прием, обработку, перевозку и доставку адресатам всех пересылаемых
       почтовых  отправлений,  а  также  предоставляют взаимные услуги по
       распространению  периодических   изданий,   зарегистрированных   в
       установленном порядке.
           Порядок обмена  между   Сторонами   почтовыми   переводами   и
       осуществление  взаиморасчетов  в  денежной наличности определяются
       специальным соглашением.
    
                                    Статья 3
    
           Стороны гарантируют   осуществление   транзита   через    свои
       территории всех видов электрической связи,  почтовых отправлений и
       специальной связи, передачу программ телевидения и радиовещания.
           Литовская Сторона   будет   оказывать   всяческое   содействие
       Российской Стороне в  организации  всех  видов  связи  через  свою
       территорию с Калининградской областью Российской Федерации.
    
                                    Статья 4
    
           Стороны будут    оказывать    друг    другу    техническую   и
       организационную помощь в передаче радио- и телевизионных  программ
       и распространении периодических изданий другой Стороны по подписке
       и  в  розницу  на  территории  своего   государства   в   объемах,
       установленных соглашениями между Сторонами или их соответствующими
       ведомствами.
    
                                    Статья 5
    
           Расчеты и  платежи,  вытекающие   из   выполнения   настоящего
       Соглашения,  будут  производиться  в  соответствии  с действующими
       между Сторонами на день платежа соглашениями.
    
                                    Статья 6
    
           При передаче межгосударственных сообщений и информации Стороны
       применяют  на  предприятиях  связи  единое  учетно-отчетное время,
       которое  определяется  соглашением  между  администрациями   связи
       Сторон.
    
                                    Статья 7
    
           Стороны организовывают   и   осуществляют   на  взаимовыгодных
       условиях:
           эксплуатацию и        оперативно-техническое        управление
       межгосударственными   сетями   электросвязи    по    согласованным
       алгоритмам и нормативным актам;
           совместные научно-исследовательские и проектно-конструкторские
       работы в области средств электрической и почтовой связи;
           взаимодействие в  вопросах  технической  эксплуатации  средств
       связи,  улучшения  качества  предоставляемых  услуг электросвязи и
       почты;
           обмен опытом и информацией по указанным вопросам.
    
                                    Статья 8
    
           Стороны оказывают  взаимное содействие в приоритетной передаче
       сообщений по сетям и средствам связи в чрезвычайных ситуациях.
           Стороны обязуются оказывать взаимопомощь при ликвидации аварий
       на межгосударственных линиях связи.
           Порядок взаимодействия  при проведении восстановительных работ
       разрабатывается и согласовывается администрациями связи Сторон.
    
                                    Статья 9
    
           Стороны будут  решать  все  спорные  вопросы,  которые   могут
       возникнуть   в   связи  с  толкованием  и  применением  настоящего
       Соглашения, путем переговоров и консультаций.
           Возникающие разногласия     при    выполнении    обязательств,
       предусмотренных настоящим Соглашением,  рассматриваются специально
       создаваемой  на  временной  основе межправительственной комиссией,
       состоящей из равного количества представителей Сторон.
    
                                   Статья 10
    
           Настоящее Соглашение  не  затрагивает  прав   и   обязанностей
       Сторон,  вытекающих из других международных договоров, заключенных
       ими с третьими странами.
    
                                   Статья 11
    
           Настоящее Соглашение вступает в силу в день его  подписания  и
       будет оставаться в силе до истечения 90 дней со дня, когда одна из
       Сторон сообщит другой Стороне в письменной форме о своем намерении
       прекратить его действие.
    
           Совершено в  ___________  "__"  __________  1992  года  в двух
       подлинных экземплярах,  каждый  на  русском  и  литовском  языках,
       причем оба текста имеют одинаковую силу.
    
                                                         За Правительство
                                                     Российской Федерации
    
                                                         За Правительство
                                                     Литовской Республики
        

    ПОСЛЕДНИЕ НОВОСТИ:

    ХXI век станет временем великих открытий в "науках о жизни", считают в Российской Академии Наук
    6 февраля 2004 г.

    Об исследованиях в области клонирования
    12 февраля 2004 г.

    К разработке вакцины против вируса атипичной пневмонии
    21 января 2004 г.

    Британским ученым удалось добиться серьезного успеха на пути к созданию вакцины от менингита
    6 января 2004 г. 

    Японские исследователи создали искусственную клетку, которая начала самостоятельную жизнь
    9 января 2004 г.

    Американские эксперты предлагают ввести контроль за научными разработками в области генной инженерии
    23 января 2004 г.