РАЗДЕЛЫ:
  • Городской совет
  • Лицензирование
  • Гортранспорт
  • ЖКХ
  • Городская администрация
  • Строительство
  • Жилищный фонд
  • Рыночные фонды
  • Госимущество
  • Комитеты
  • Федеральная собственность
  • Конгрес
  • Финансы
  • Региональные комиссии
  • Ипотека
  • Субсидии
  • Инвестиции
  • Недвижимость
  • Тендеры
  • Инвентаризация
  • Архитектура
  • Инфраструктура
  • Социальная сфера
  • Экономика
  • Муниципальная собственность
  • Налоговая инспекция
  • Торговля
  • Архитектурная реставрация
  • Проекты
  • Правовые нормы
  • Мероприятия
  • Культурно-оздоровительные центры
  • Бюджет
  • Приватизация
  • Внутренний рынок
  • Товарооборот
  • Ценообразование
  • Криминальная милиция
  • Фонды
  • Налогообложение
  • Предпринимательство
  • Закон
  • Промышленная политика
  • Таможенный комитет
  • Верховный суд
  • Экология города
  • Целевые программы
  • Законодательство
  • Юриспруденция
  • ДОЛГОСРОЧНОЕ СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ СССР И СОЕДИНЕННЫМИ ШТАТАМИ АМЕРИКИ О СОДЕЙСТВИИ ЭКОНОМИЧЕСКОМУ, ПРОМЫШЛЕННОМУ И ТЕХНИЧЕСКОМУ СОТРУДНИЧЕСТВУ [РУС., АНГЛ.] (ЗАКЛЮЧЕНО В Г. МОСКВЕ 29.06.1974)
    По состоянию на ноябрь 2007 года
         ДОЛГОСРОЧНОЕ СОГЛАШЕНИЕ
                    МЕЖДУ СОЮЗОМ СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ
             РЕСПУБЛИК И СОЕДИНЕННЫМИ ШТАТАМИ АМЕРИКИ О СОДЕЙСТВИИ
                  ЭКОНОМИЧЕСКОМУ, ПРОМЫШЛЕННОМУ И ТЕХНИЧЕСКОМУ
                                 СОТРУДНИЧЕСТВУ
    
                          (Москва, 29 июня 1974 года)
    
           Союз Советских  Социалистических Республик и Соединенные Штаты
       Америки,
           желая содействовать    дальнейшему    планомерному    развитию
       экономического,  промышленного  и  технического  сотрудничества  и
       обмену  соответствующей  информацией  в  целях  содействия  такому
       сотрудничеству  между   обеими   странами   и   их   компетентными
       организациями,   предприятиями   и  фирмами  на  долговременной  и
       взаимовыгодной основе,
           руководствуясь Основами взаимоотношений между Союзом Советских
       Социалистических Республик  и  Соединенными  Штатами  Америки   от
       29 мая 1972  года,  Совместным  советско-американским коммюнике от
       24 июня 1973 года и  принципами  Соглашения  между  Правительством
       Союза   Советских   Социалистических  Республик  и  Правительством
       Соединенных Штатов Америки о торговле от 18 октября 1972 года,
           договорились о нижеследующем:
    
                                    Статья I
    
           Стороны будут   принимать   все  зависящие  от  них  меры  для
       содействия   экономическому,    промышленному    и    техническому
       сотрудничеству   в   соответствии  с  установившейся  практикой  и
       действующими в каждой из стран законами и правилами.
    
                                   Статья II
    
           Сотрудничество, осуществлению   которого   будет   оказываться
       содействие, как это предусмотрено в статье I, включает:
           a) закупку и продажу машин и  оборудования  для  строительства
       новых и  для  расширения и модернизации существующих предприятий в
       области производства сырья,  сельскохозяйственных продуктов, машин
       и   оборудования,   готовых  изделий,  потребительских  товаров  и
       предприятий, занятых в сфере обслуживания;
           b) закупку  и  продажу сырья,  сельскохозяйственной продукции,
       готовых изделий, потребительских товаров и услуг;
           c) покупку и продажу лицензий, патентов, прав собственности на
       промышленную технологию, проекты и производственные процессы;
           d) обучение технического персонала и обмен специалистами; и
           e) совместные усилия,  при соответствующих обстоятельствах,  в
       области  строительства  промышленных предприятий и иных объектов в
       третьих странах, в частности путем поставки машин и оборудования.
    
                                   Статья III
    
           В целях содействия соответствующим организациям,  предприятиям
       и  фирмам  обеих  стран  в  определении  областей  сотрудничества,
       которые,   наиболее   очевидно,   могут   составить   основу   для
       взаимовыгодных  контрактов,  рабочая группа экспертов,  созываемая
       Комиссией, упомянутой в статье V, будет встречаться не реже одного
       раза  в  год  для  обмена  информацией  и  прогнозами  об основных
       тенденциях развития экономики, промышленности и торговли.
    
                                   Статья IV
    
           В целях развития  сотрудничества,  предусмотренного  настоящим
       Соглашением,   Стороны   обязуются  содействовать  соответствующим
       образом организациям,  предприятиям и фирмам другой Стороны  и  их
       служащим  в  приобретении или аренде необходимых служебных и жилых
       помещений;   ввозе   необходимого   конторского   оборудования   и
       канцелярских принадлежностей;  найму служащих; выдаче виз, включая
       многократные визы,  соответствующим компетентным должностным лицам
       и представителям таких организаций, предприятий и фирм и членам их
       семей;  поездкам таких лиц для деловых целей по территории  страны
       местопребывания.
    
                                    Статья V
    
           В целях содействия сотрудничеству,  предусмотренному настоящим
       Соглашением,  наблюдение   за   практическим   выполнением   этого
       Соглашения  поручается  Советско-американской комиссии по вопросам
       торговли, созданной  в  соответствии  с  Коммюнике   от   26   мая
       1972 года,   а   в   случае   необходимости  совместно  с  другими
       советско-американскими  органами,  созданными  по   договоренности
       между Правительствами обеих стран.
    
                                   Статья VI
    
           Настоящее Соглашение  вступает  в силу в день его подписания и
       будет действовать в течение десяти лет.
           Не позднее  чем  за  шесть  месяцев  до  истечения  указанного
       периода Стороны договорятся о мерах,  необходимых  для  содействия
       дальнейшему развитию экономического,  промышленного и технического
       сотрудничества.
    
           Совершено 29  июня  1974  года  в   городе   Москве   в   двух
       экземплярах,  каждый  на  русском и английском языках,  причем оба
       текста имеют одинаковую силу.
    
                                                                (Подписи)
    
    
    
    
    
    
                              LONG TERM AGREEMENT
                BETWEEN THE UNION OF SOVIET SOCIALIST REPUBLICS
            AND THE UNITED STATES OF AMERICA TO FACILITATE ECONOMIC,
                     INDUSTRIAL, AND TECHNICAL COOPERATION
    
                              (Moscow, 29.VI.1974)
    
           The Union of Soviet Socialist Republics and the United  States
       of America,
           desiring to promote continuing orderly expansion of  economic,
       industrial, and technical cooperation and the exchange of relevant
       information  to  facilitate  such  cooperation  between  the   two
       countries  and  their  competent organizations,  enterprises,  and
       firms on a long term and mutually beneficial basis,
           guided by  the Basic Principles of Relations between the Union
       of Soviet Socialist Republics and the United States of America  of
       May  29,  1972,  the  Joint Soviet-American Communique of June 24,
       1973,  and the principles set forth in the Agreement  between  the
       Government  of  the  Union  of  Soviet Socialist Republics and the
       Government of the United States of America Regarding  Trade  dated
       October 18, 1972,
           have agreed as follows:
    
                                   Article I
    
           The Parties  shall  use  their  good  offices  to   facilitate
       economic,  industrial,  and  technical cooperation in keeping with
       established practices and applicable laws and regulations  in  the
       respective countries.
    
                                   Article II
    
           Cooperation which  shall  be  facilitated  as  contemplated in
       Article I shall include:
           a. purchases  and  sales  of  machinery  and equipment for the
       construction  of  new  enterprises  and  for  the  expansion   and
       modernization  of  existing  enterprises  in  the  fields  of  raw
       materials,  agriculture,   machinery   and   equipment,   finished
       products, consumer goods, and services;
           b. purchases  and  sales  of   raw   materials,   agricultural
       products, finished products, consumer goods, and services;
           c. purchases,  sales  and  licensing  of  patent  rights   and
       proprietary industrial know-how, designs, and processes;
           d. training of technicians and exchange of specialists; and
           e. joint  efforts,  where appropriate,  in the construction of
       industrial and other facilities in third  countries,  particularly
       through supply of machinery and equipment.
    
                                  Article III
    
           In order  to assist relevant organizations,  enterprises,  and
       firms of both countries in determining the fields  of  cooperation
       most  likely to provide a basis for mutually beneficial contracts,
       a working group of experts convened by the Commission mentioned in
       Article  V  shall  meet  not  less  frequently than once a year to
       exchange information and forecasts of basic economic,  industrial,
       and commercial trends.
    
                                   Article IV
    
           To promote  the  cooperation  foreseen  in  this Agreement the
       Parties undertake to facilitate,  as appropriate,  the acquisition
       or   lease  of  suitable  business  and  residential  premises  by
       organizations, enterprises, and firms of the other party and their
       employees;  the  importation  of  essential  office  equipment and
       supplies;  the hiring of staffs;  the issuance of visas, including
       multiple  entry visas,  to qualified officials and representatives
       of such organizations,  enterprises,  and firms and to members  of
       their immediate families;  and travel by such persons for business
       purposes in the territory of the receiving country.
    
                                   Article V
    
           The USSR  -  US  Commercial Commission established pursuant to
       the Communique of May 26,  1972,  is authorized  and  directed  to
       monitor  the  practical  implementation  of  this Agreement,  when
       necessary ???ntly with other  Soviet-American  bodies  created  by
       agreement  between  the  Governments of the two countries,  with a
       view  to  facilitating  the  cooperation  contemplated   in   this
       Agreement.
    
                                   Article VI
    
           This Agreement  shall  enter  into  force  on  the date of its
       signature, and shall remain in force for 10 years.
           The Parties shall agree not later than six months prior to the
       expiration  of  the  above  period  upon  measures  which  may  be
       necessary   to   facilitate   further   development  of  economic,
       industrial, and technical cooperation.
    
           Done at Moscow on June 29,  1974, in duplicate, in the Russian
       and English languages, both texts being equally authentic.
        

    ПОСЛЕДНИЕ НОВОСТИ:

    ХXI век станет временем великих открытий в "науках о жизни", считают в Российской Академии Наук
    6 февраля 2004 г.

    Об исследованиях в области клонирования
    12 февраля 2004 г.

    К разработке вакцины против вируса атипичной пневмонии
    21 января 2004 г.

    Британским ученым удалось добиться серьезного успеха на пути к созданию вакцины от менингита
    6 января 2004 г. 

    Японские исследователи создали искусственную клетку, которая начала самостоятельную жизнь
    9 января 2004 г.

    Американские эксперты предлагают ввести контроль за научными разработками в области генной инженерии
    23 января 2004 г.